lunedì 21 marzo 2016

Le festività

Old tradition 
In the sixth century, it was a common practice for warriors to drink water from a particular fountain called "Calamo's Fountain" (in Italian "Tredici Cannelle") before going to war. In this way they guaranteed their return home.   

Nel VI secolo, era una comune pratica per i soldati, bere acqua proveniente da una particolare fontana chiamata "Fontana del Calamo" (in italiano "Le Tredici Cannelle") prima di andare in guerra. In questo modo garantivano il loro ritorno a casa. 



Sea festival

Ancona sea festival is held on the first Sunday of September and consists of a procession of many boats setting sail to the open sea as religious ceremony. There are theatre productions, fashion shows, concerts and exhibitions. The day ends with a firework show.

La festa del mare in Ancona è tenuta la prima domenica di Settembre e consiste in una processione di molte navi che salpano in mare aperto come cerimonia religiosa. Ci sono produzioni teatrali, sfilate di moda, concerti ed esibizioni. La giornata termina con uno spettacolo di fuochi artificiali.

 
Religious festival (the coming)


The religious festival (the coming) starts in the evening on the 8 and 9 December by lighting bonfires in various parts of the city and in the countryside. In December 10th we celebrate the Madonna of Loreto.



La festa religiosa (la venuta) inizia nella sera tra l'8 e il 9 Dicembre con dei fuochi in varie parti della città e nelle campagne. Il 10 Dicembre noi celebriamo la Madonna di Loreto.





Carnival
Carnival is a festivity that is celebrated generally in Catholic countries. The celebrations often take place in public parades where the first element is the mask . The word carnival comes from Latin "carmen levare" (eliminate meat), as it indicated the banquet that was held on the last day of carnival (fat Tuesday), just before the period of abstinence and fasting of Lent.

Carnevale è una festività che è celebrata generalmente nelle città Cattoliche. La celebrazione si svolge spesso in pubbliche sfilate. La parola carnevale deriva dal latino "carmen levare" (eliminare la carne), come ad indicare il banchetto che si teneva il giorno prima di carnevale (Martedì grasso), appena prima il periodo di astinenza e digiuno della Quaresima.



May fair

The fair of San Ciriaco, or May fair, is held in the city since the fourteenth century, and lasts from 1st to 4th of May in honor of the patron saint. Every year many faithfuls go up to the Cathedral to honor the body of the early Christian martyr, exposed in the  crypt in  May. During these days the whole town is home to stalls of all kinds.

La fiera di San Ciriaco, o fiera di Maggio, si tiene nella città dal XIV secolo, e dura dal primo al 4 Maggio onore del santo patrono. Ogni anno molti credenti si recano alla Cattedrale per onorare in corpo del primo martire cristiano, esposto nella cripta a Maggio. Durante questi giorni tutta la città è casa di bancarelle di ogni genere.


                                                                                           
  Made by Irene Ausili &
                  Maria Teresa Talarico

Monumenti di Ancona

PLACES TO VISIT TO ANCONA - POSTI DA VISITARE AD ANCONA



-THE TRAJAN’S ARCH





The Trajan's Arch in Ancona is a Roman Triumphal arch erected by Senate and people of Rome in the reign of Emperor Trajan. It was built in honor of Emperor after he expanded the port of the city out of his pocket, improving the docks and the fortifications. Trajan departed here for the latest successful war against the Dacian.         


L' Arco di Traiano è un arco romano trionfale eretto dal Senato e dal popolo di Roma durante il regno dell' imperatore Traiano. E' stato costruito in onore dell' imperatore dopo aver ampliato il porto della città di tasca sua, migliorando le banchine e le fortificazioni.  Traiano partì da qui per l' ultima guerra di successo contro i Daci.




-LAZZARETTO




The Lazzaretto, also called the Mole Vanvitelliana, is a 18th-century building constructed on an artificial island for the purpose of saving as quarantine station and leprosarium for our city. A well was located in the central Neoclassical tempietto dedicated to Saint Roch, patron of lepers, in the center of the courtyard.

Il Lazzaretto chiamato anche Mole Vanvitelliana, è un palazzo del 18° secolo, costruito su un isola artificiale per lo scopo di salvare come centro di quarantena e lebbrosario per la nostra città. Un pozzo è collocato al centro del tempietto Neoclassico dedicato a San Rocco, protettore dei lebbrosi, al centro del cortile.





-ANCONA CATHEDRAL



Ancona Cathedral is a Romanesque Catholic Cathedral dedicated to Saint Cyriacus. The building is an example of mixed Romanesque-Byzantine and Gothic elements, and stands on the site of the former acropolis of the Greek city, the Guasco hill which overlooks Ancona and it’s gulf.

La Cattedrale di Ancona è una Cattedrale cattolica romana dedicata a San Ciriaco. L' edificio è un esempio di unione di elementi di stile Romano - Bizantino e Gotico, e sorge sul sito di una ex acropoli Greca, il colle Guasco che domina Ancona e il suo golfo.









-MERCHANT’S LODGE



The palace was built in 1442 by architect Giovanni Pace, an economically flourishing period for Ancona. It was the trade point of the mercantile republic in medieval times, in order to provide a meeting point for the traders.

Il palazzo ècostruito nel 1442 dall' architetto Giovanni Pace, in un periodo economicamente florido per Ancona. Era il punto commerciale della repubblica nell' epoca Medievale, al fine di fornire un punto di incontro per i commerci.


















-THE WAR MEMORIAL 



The War Memorial of the First World War is located in Piazza IV Novembre, in the Passetto. It was designed in the Twenties by Guido Cirilli in the form of a circular temple of Doric style.

Il Monumento ai Caduti della Prima Guerra Mondiale si trova in Piazza IV Novembre nel Passetto. E' stato progettato negli anni Venti da Guido Cirilli nella forma di un tempio circolare di stile Dorico.

















-SANTA MARIA DELLA PIAZZA



The church, a fine example of Romanesque architecture in the city, was erected between the 11th  and 12th centuries. Before its construction, the site was home to two small Palaeo-Christian churches, dating to 6th and 7th centuries. Part of the current  pavement of the church is in glass to allow visibility to the remains of the latter.

La chiesa, bell' esempio di architettura Romana nella città, fu eretta tra il 11° e 12° secolo. Prima di questa costruzione, il sito era sede di due piccole chiese Paleo - Cristiane, datate tra il 6° e il 7° secolo. Parte della pavimentazione della chiesa attuale è in vetro per consentire la visibilità dei resti di quella precedente .













-THE ROMAN AMPHITEATER


The Roman amphitheater of Ancona, is located on the hills Guasco and Cappuccini. Its construction began during August time  towards the end of the first century BC; then modified during the period of Trajan ( first century AD- second century AD)

L' Anfiteatro Romano di Ancona, si trova sul colle Guasco e Cappuccini. La sua costruzione iniziò durante il periodo di Augusto verso la fine del I secolo a.c.; poi modificato durante il periodo di Traiano ( I secolo d.c. - II secolo d.c)



                                                               


                   


                                                                                  Made by Sarah Becchetti &
                                                                                                  Margherita Grilli

Giuseppe Gabirabaldi


Giuseppe Garibaldi ( Nizza , 4 luglio
 

Giuseppe Garibaldi

Giuseppe Garibaldi ( Nizza , 4 luglio  
Giuseppe Garibaldi ( Nice , July 4 1807 Caprera , 2 giugno 1807 - Caprera , June 2 1882 ) è stato un generale , patriota , condottiero e scrittore 1882 )  was an Italian general , patriot , leader and writer italiano .. Noto anche con l'appellativo di "Eroe dei due mondi" per le sue imprese militari compiute sia in Europa sia in America Meridionale , è la figura più rilevante del Risorgimento e uno dei personaggi storici italiani più celebri al mondo. Also known by the nickname "Hero of Two Worlds" for his military actions performed both in Europe and in South America , he is the most important figure of the Renaissance and one of the most famous Italian historical figures in the world. È considerato dalla storiografia maggioritaria, anche internazionale e nella cultura popolare del XX secolo da essa influenzata, il principale eroe nazionale italiano.He is considered by most of historians, the main national Italian hero . La sua impresa militare più nota fu la spedizione dei Mille , che annetté il Regno delle Due Sicilie al nascente Regno d'Italia durante l' Unità d'Italia . His most famous military action was the Thousand expedition, which annexed the Kingdom of the Two Sicilies to the new Kingdom of Italy during the Italian Unification. Garibaldi era inoltre massone di 33º grado del Grande Oriente d'Italia (ricoprì anche brevemente la carica di Gran Maestro ) e anticlericale e fu autore di numerosi scritti e pubblicazioni, prevalentemente di memorialistica e politica , ma anche romanzi e poesie .He also was  the author of numerous scripts and publications also novels and poems .

 

Giuseppe Garibaldi (Nizza, 4 luglio 1807Caprera, 2 giugno 1882) è stato un generale, patriota, condottiero e scrittore italiano. Noto anche con l'appellativo di "Eroe dei due mondi" per le sue imprese militari compiute sia in Europa sia in America Meridionale, è la figura più rilevante del Risorgimento e uno dei personaggi storici italiani più celebri al mondo. È considerato dalla storiografia maggioritaria, anche internazionale e nella cultura popolare del XX secolo da essa influenzata, il principale eroe nazionale italiano. La sua impresa militare più nota fu la spedizione dei Mille, che annetté il Regno delle Due Sicilie al nascente Regno d'Italia durante l'Unità d'Italia. Garibaldi inoltre fu autore di numerosi scritti e pubblicazioni, prevalentemente di memorialistica e politica, ma anche di romanzi e poesie.
 Image of Nice, birthplace of Garibaldi



Giuseppe and Anita
 
  
 




















 
Giuseppe e Anita si erano conosciuti a Laguna nel 1839 si narra che, dopo averla inquadrata con il cannocchiale mentre si trovava a bordo dell'Itaparica, una volta raggiunta le disse in italiano «tu devi essere mia» Ana Maria de Jesus Ribeiro da Silva (questo il nome completo) si era sposata il 30 agosto 1835 con il calzolaio Manuel Duarte de Aguiar, molto più anziano di lei, che, arruolatosi fra gli imperiali, era fuggito da Laguna tempo prima, ma la moglie non lo seguì.Joseph and Anita met in Laguna in 1839 and it’s said that, after having seen her with his telescope he said "you must be mine".


 
Giuseppe e Anita si erano conosciuti a Laguna nel 1839 e si narra che, dopo averla inquadrata con il cannocchiale , le disse in italaino «tu devi essere mia».



Made by Francesco Rondelli